El Ciaro Grando

Limpida sera d’istà,
che te slusi su la sima de i monti
co’ na gran dressa de stéle
che fa pi’ strovi i boschi e ciare
le case e i progni,
par mi tardiga el sono
e no riesso a catar ben.

Da i alti muci del fen segà
ne i pré carghi de tristessa,
çento profumi se alsa
e canta i grjj,
ma el rossignol el tase
spetando la luna tendra su la vale.

El cor a mi me dise su
la solita filagna e ruma
sempre pi’ fonda la malinconia
de la me pora vita che se ingruma;
a forsa de tajare e de limare
co’ la prea anca el fero se consuma.

Vorìa, ma no son bon a sera
corgandome desmentegare tuto,
come che fa i malghesi
su i bàiti de Malera:
drento me rósega,
cofà un castigo o ‘na maledission,
el ciaro grando che infoga el ciélo
ladó distante, sora la çità.

El Progno

La vajola che nasse su in montagna,
no se sa gnanca indove,
forsi da i crepi de le roce o forsi
da le boscaje de àresi e de péssi,
tra i giaroni slainè de primavera,
co’ l’aria profumà de rasa e fraghe,
da le gondére che la neve lassa
al sole sconte fìnamai de lujo,
l’è un filo de aqua ciaciarina
come el cor de un putin apena nato.

El vajo che pien de morbin discore,
balengo come un braco,
fra mughe e senge croè dò da l’alto
squasi par stofegarlo, e se desbrija,
ciassa, ropéta e ruda
dugatolando in vale, e i so possài
i è tochi blu de célo indó se speja
nugole e osei spaisi o, lì darente,
qualche fiora spanìa, l’è somejante
a l’amore de n’anima salvega.

El progno che traversa come un bulo
diese paesi e rugolando sassi
contro ai ponti se sgionfa
coi aquari de autuno, e fìn le case,
péso che fusse in guera o ‘l teramoto,
le trema al rimbombar de la so furia
de onde grosse, tùrbole e rabiose
che tuto masenando porta via,
àlbari, muri, campi e prè distante,
l’è ‘l crussio che destruje ‘l cor de l’omo.

EI progno che ciapando tuta vale
se slarga in pian e pocassè se insonia
de deventar un fiume, ma d’inverno
ladò a le basse daromai foresto,
su i àldari scunìo,
se buta in Adese e va inverso al mare
biso, avelìo fra nebia e calinverna
sensa ricordi de le so montagne,
l’è come un poro vecio
desmemorià che no g’à pi’ speranze.

In primavera o istà, de autuno o inverno,
el progno che ara e scava la me vale
no l’è altro che el destin de la me vita,
uguale spòtica de quela vostra,
jeri beata, anca un po’ manco, e forsi,
cissà, diman de sera
pi’ chieta ai boti de l’Ave Maria,
par mèio indormensarse a pian pianelo,
come na volta in brasso de la mama,
e no svejarse pi’, ne la gran note
che la g’à un célo tompestà de stéle.

Quando de là invisibile

Nel fulto de le foje infra le rame
de la gran róara i butini
i speta in sogno de vegnér al mondo;
ma no li vede gnanca
la bianca luna de le Fade,
che intorno a note
par boschi e strade e par sentieri
fora dai cóali le va e le gira.

Su quela pianta sconti,
come de rento a un nio fodrà de chiete
e de silenzio, sta i butini
gnancora nati;
e no gh’è segni
de strolichi e de maghi
no gh’è parole de oracoli e de sapienti
che possa far spanire
i fiori del pensiero e de l’amore.

Solo el vento che ven e va in do ‘l vole,
co’ na folada tenara e gajarda,
quando de là invisibile supiando
passa, el ghe dà la vita;
e alora in te ‘na cuna arente al fogo,
che scalda e inlumina la casa
de na fameja
pitoca, ma contenta e in paçe,
come un presepio,
un tato in fasse ai angeli soride
e lì tacà, beato,
palpita el core grando de na mama.

Cossì nel mondo par ognun che nasse
rebuta la speranza a nova sorte
e in te la moltitudine de jente
de bona volontà, deventà pare,
l’omo ‘l se sente e l’è libaro e forte.